joi, 16 iulie 2015

Nedreptate şi eroare colosale

Ca să închid polemica iscată zilele trecute:

Sunt perfect de acord să fiu biciuit şi apoi frecat pe răni cu sare dacă sunt prins cu prăjitura în gură şi mai şi plescăi, mai dau şi pe alții, mai vorbesc şi cu gura plină.
Dar să fiu aspru, prompt şi iremediabil pedepsit pentru oroarea de a mă fi uitat în vitrină după alte prăjituri, cum face majoritatea sănătoasă a bărbaților, doar că eu mă şi laud cu atracția asta - adică sunt corect şi sincer, mi se pare o nedreptate colosală.
Impardonabilă.
Să nu ne mirăm de ascunzişurile şi prefăcătoriile din viitor din cofetării, pentru că asta se va întâmpla negreşit. Fraier să mai fie vreun bărbat să procedeze ca mine.
Franchețea şi spontaneitatea nu sunt apreciate. Păcat! Aveam pretenții.

6 comentarii:

  1. S-ar putea sa tise para ca esti pedepsit, poate esti doar copiat..
    "Lipit zbor si ma hlizesc". Parca asa era, nu ?!

    RăspundețiȘtergere
  2. S-ar putea să ai dreptate. Dar eu am fost deschis.

    RăspundețiȘtergere
  3. Una matură, echilibrată, înțelegătoare, blândă.
    Matură ar fi fost suficient.

    RăspundețiȘtergere
  4. "Prins" nu e acelasi lucru cu "intamplat".
    Iar maturitatea la care te referi nu inseamna neaparat "mai mult" in dragoste, uneori poate insemna si sa iti pese mai putin...

    RăspundețiȘtergere
  5. 1. Nu s-a întâmplat absolut nimic. Erau doar vorbe. Scrijelituri. Dar cine să înțeleagă?
    2. Nu a existat ”a păsa”. Exclus! Dacă exista ”păsare” se discuta problema și se căuta o soluție. Așa fac oamenii maturi și cu mințile la ei. Nu se bagă cuțitul din prima în nevinovat fără o minimă analiză sau judecată. Aia se numește altcumva... Știi tu cum. Ești briliantă, nu te învăț eu.
    3. Psihologia e ca fotbalul, băutura și mâncarea de varză: toți se pricep la ea, dar puțini o practică cu succes. O infimă minoritate. Iar majorității îi pică greu la stomac sau la cap.

    RăspundețiȘtergere

Iertatul tata avea o vorbă, învățată de la naşu-bătrânu, naşul lui de cununie, surd şi el ca şi mine, Dumnezeu să-i ierte pe amândoi, care tradusă sună cam aşa:
”Banii, puțini-mulți, să fie cu noroc, să te bucuri de ei. Doar la doctori să nu-i (fii nevoit să-i) dai.”
Mulțumesc.